Социальные сети сегодня используются очень широко, и их пользователи обмениваются мгновенными сообщениями на своих родных языках. Это должны принимать во внимание коммерческие организации, ведь от них требуется использование различных средств коммуникации для общения с клиентами.
Коммуникация – это важнейший фактор развития компании, интернет-бизнеса или онлайн-магазина, планирующего продвигать свои услуги в различных уголках мира. Следовательно, владельцы бизнеса и предприниматели должны пользоваться инновационными технологиями перевода, чтобы сделать это продвижение максимально успешным. Более того, очень важно донести до глобальной аудитории информацию о вашем бренде и продемонстрировать ваши цели, суть вашего бизнеса, ассортимент продуктов и так далее. Любое неверно понятое слово или неточный перевод на этом этапе может привести к значительному сокращению прибыли.
Читайте подробнее http://www.april.com.ua/articles/robot.html.
Чтобы не допускать ошибок при переводе содержимого вашего сайта, необходимо воспользоваться современной системой управления переводами. В течение последних нескольких лет машинный (автоматизированный) перевод стал использоваться весьма широко. Машинному переводу посвящён особый раздел математической лингвистики. Он занимается созданием программного обеспечения, которое позволяет передавать текст или устную речь на языке другого региона. На самом простом уровне автоматизированный перевод можно представить как подстановку слов и фраз определённого языка вместо слов исходного текста. Однако одного этого не достаточно, чтобы получить качественный текст, поскольку нужно принимать во внимание контекст, а также языковые особенности конкретной местности. Поэтому современные средства автоматического перевода имеют более сложную структуру. Они работают не с отдельными словами, а с предложениями. Они успешно справляются с переводом идиом и других изолированных или нестандартных конструкций.
Такое программное обеспечение полностью изменяет подход к выполнению переводов. Оно даёт целый ряд преимуществ. Например, специалисты по маркетингу могут быстро переводить контент, созданный пользователями и предпродажную информацию для запуска новых интернет-сайтов на новых территориях, делая доступ к информации действительно глобальным. Специалисты по локализации могут улучшить качество перевода, используя автоматизированные системы наряду работой переводчиков. Также машинный перевод облегчает создание многоязычных версий различных средств технической поддержки, например, баз знаний, справочных чатов и систем получения справки по электронной почте. Аналитики и правительственные работники могут в кратчайшие сроки переводить с иностранного языка любую информацию, имеющую значение для принятия важных решений.
Компании, специализирующие на создании систем автоматизированного перевода, предлагают новейшее программное обеспечение, позволяющее улучшить качество итогового текста. Программа может анализировать образцы перевода, выполненные человеком. При этом перевод выполняется очень быстро.
Когда компания расширяется, возникает необходимость учитывать потребности клиентов, говорящих на различных языков. Предоставление потенциальным покупателям исчерпывающей и точной информации на их родном языке – залог успешного продвижения.