Статьи о переводах, переводчиках, бюро переводов, менеджерах, заказчиках… Заходите! Возможно, Вы найдете тут ответы на свои вопросы…

Поиск


Рейтинг блогов

 

Рубрики

Архивы

Свежие заметки

06
Дек

резюме переводчиков

Вы переводчик? Сообщите о себе здесь! Поверьте, работодатели заходят на этот блог. 

Желательно писать подробное резюме, общим объемом  1500-2500 знаков.

  • Переводчик немецкого и английского языков  написал:

    Переводчик немецкого и английского языковЛуценко Елена Николаевна

    Дата рождения: 29.08.1983

    Проживание: г. Киев, ул. Полесская 15 а, кв. 109

    Контактные телефоны: 8 (097) 946-31-13

    E-mail: helen_nik83@mail.ru

    Семейное положение: не замужем

    Образование:

    2000-2005 гг.
    Киевский национальный лингвистический университет
    Факультет: экономико-правовой институт
    Специальность: менеджмент организаций
    Квалификация: менеджер-экономист со знанием английского и немецкого языков

    Опыт работы:

    Май 2006 – Ноябрь 2008
    Дочернее предприятие «Автомоторс»

    Менеджер по сбыту отдела продаж дизельных двигателей DEUTZ (производства Германии).

    Основные обязанности – составление базы данных по клиентам-покупателям дизельных двигателей на Украине (сфера применения двигателей, тип двигателя, количество заказанных и проданных двигателей, стоимость); отслеживание заказов в специальной электронной системе SAP; составление счетов-фактур; контроль своевременного поступления платежей за заказанный товар; предоставление покупателям сопроводительных документов на товар (счета, упаковочные листы, сертификаты качества и происхождения, экспортные декларации, транспортные накладные, справки о транспортных расходах); перевод вышеуказанных документов на украинский/русский язык по запросу покупателя; отслеживание перемещения товара от продавца к покупателю; планирование объемов продаж двигателей в месяц, квартал, год; разрешение вопросов, связанных с недопоставкой комплектующих клиентам; организация приглашений для оформления виз в Посольство Германии в Украине (для сотрудников и клиентов предприятия); перевод контрактов с русского на английский или наоборот; каждодневная деловая переписка с немецкой стороной и клиентами на Украине; заказ авиа и ж/д билетов; бронирование гостиничных номеров для иностранных партнеров; перевод официальных письменных заказов, коммерческих предложений, рекламационных писем и т.д. на английский, немецкий или украинский языки; перевод технической документации (спецификации на двигатели, упаковочные листы); работа с различной офисной оргтехникой (факс, сканер, принтер, ксерокс и т.д.).

    Октябрь 2005 – апрель 2006
    Стоматологическая клиника «Медгарант»

    Регистратор

    Основные обязанности – прием звонков, запись клиентов на консультации и лечение к докторам, телефонные консультации, связанные со стоимостью услуг клиники, диапазоном предлагаемых процедур, преимуществами той или иной услуги и т.д., оформление карточек пациентов, посещающих клинику, составление базы данных клиентов, ведение электронной записи пациентов на приемы к специалистам, прием платежей от клиентов, ежедневный дозвон клиентам для напоминания о планируемом визите.

    Дополнительное образование:

    Языковые курсы «Interlingua» – немецкий язык, дипломы об окончании курсов
    Государственные курсы «Терра» — диплом секретаря-офис-менеджера

    Дополнительные навыки:

    Английский (выше среднего),
    Немецкий (выше среднего)

    ПК: Word, Internet Explorer, Excel, Adobe Photoshop, Bat, ABBYY Fine Reader, Outlook Express и т.д.

    Личные качества:

    Коммуникабельность, ответственность, инициативность, целеустремлённость, старательность, аналитический склад ума, хорошая память, организаторские способности, неконфликтность.

    Увлечения и интересы:

    Английский и немецкий языки, литература, шейпинг, плавание, катание на лыжах.


  • admin  написал:

    Перевод с /на русский, украинский, польский языки, редактирование, использование SDL Trados, тематика не ограничена. Опыт сотрудничества с издательствами, высокое качество, сжатые сроки. Темп работы — 5-10 стр./день (при необходимости — выполнение срочных заказов).

    С удовольствием отвечу на все дополнительные вопросы.
    Тел. сотовый +38-050-6484427
    E-mail: mail888_pol@mail.ru


  • Елена  написал:

    Выполняю переводы с/на английский независимо от вашего местонахождения. Качественно, быстро, недорого.
    Окончила факультет Теории и Практики Перевода . Присвоена квалификация – переводчик научно-технической литературы с английского и испанского языков.
    Очень высокий уровень знания русского языка, умение грамотно и красиво выражать мысли. Личные качества: упорство, ответственность, интеллектуальность, трудоспособность, терпение.
    Опыт работы с текстами по следующим тематикам: строительство, машиностроение, строительная техника, логистика, бытовые приборы, промышленное и пищевое оборудование, компьютерные технологии, программное обеспечение, телекоммуникации, реклама, образование, экономика.
    Могу выслать образец моего перевода по необходимой тематике по вашему требованию.
    e-mail: translation.enru@gmail.com
    ICQ: 362-543-771


  • Евгения  написал:

    Перевод текстов с/на английский язык, любая тематика. Большой опыт устных и письменных переводов. Закончила педагогический институт Саратовского госуниверситета. В настоящий момент преподаю русский в часной школе США.
    e-mail to: my_1inbox@hotmail.com
    Tel.: +1 (860) 3645863 (США)


  • Тамара Балаба  написал:

    Пол: женский
    Дата рождения: 29.01.1990
    Место рождения: Россия, Санкт-Петербург
    Гражданство: Россия
    Семейное положение: не замужем
    E-mail: toma90-job@mail.ru

    Образование:
    Неполное высшее (студентка)
    Учебное заведение: Санкт-Петербургский Государственный Университет,
    филологический факультет, кафедра испанской филологии

    Владение языками:
    русский — родной
    испанский – свободное владение
    французский – базовый
    английский – свободное владение

    Постоянный доступ в интернет

    Пожелания к будущему месту работы:
    Занятость: удаленная работа

    Область специализации:
    Культурология, лингвистика, наука, литература, реклама, социология, юриспруденция и др.

    Опыт работы:
    деловая переписка с иностранными коллегами в Туристической фирме ООО «РОЯЛ ТУР» (август 2006-декабрь 2008)


  • Кирилл  написал:

    ОБРАЗОВАНИЕ

    основное

    2008 – МГЛУ (Московский государственный лингвистический университет) переводческий: «перевод и переводоведение» магистр
    2003 — Московский Институт Иностранных Языков переводческий —

    Повышение квалификации/курсы

    2008 — Germanisten in die Wirtschaft (Немецко-русский дом)

    Тесты/Экзамены

    2003 — GCSE/IGCSE English as a second language Московский Институт Иностранных Языков E

    k-yastrebov@mail.ru


  • Наталия Филинкова  написал:

    Добрый день! Меня зовут Наталия Филинкова. Я — переводчик китайского языка, я живу и работаю в КНР уже много лет. Моя специализация — это переводы на бизнес-переговорах в Китае, сопровождение делегаций, решение срочных вопросов по эту сторону границы. Больше информации обо мне и о моей профессиональной деятельности вы сможете узнать на моем личном сайте filinkova.ru
    Всего доброго и до встречи в Китае!


  • Виктория  написал:

    Здравствуйте, господа работодатели!
    Меня зовут Виктория, я дипломированный переводчик, выполняю переводы литературы любой тематики с/на немецкий язык; С 2004 года работаю по специальности, прошла стажировку в Германии. Есть сертификат.
    Окончила факультет Теории и Практики Перевода Киевского Политехнического Института, по окончании присвоена профессия– переводчик технической литературы с/на немецкий язык.
    Являюсь субъектом предпринимательской деятельности, поэтому возможна оплата по безналичному расчету.
    Возможно длительное сотрудничество
    e-mail: vika.minenko@list.ru
    ICQ: 318-310-593


  • Петр  написал:

    Услуги частных переводчиков
    Устный и письменный перевод (англ., фр., нем., рус. яз.)
    +7 926 593-39-96


  • Полякова Ксения  написал:

    Устный и письменный переводчик фриланс, итальянский язык. Опыт работы – 15 лет. Образование высшее: Киевский Государственный Университет, факультет иностранной филологии, Флорентийский Государственный Университет. Опыт работы в Италии. Широкая переводческая специализация: контракты и деловая переписка, технические переводы, оборудование, виноделие, фармацевтика, недвижимость, мебель, общие темы.
    artlayer@yandex.ru


  • Zeguar  написал:

    Переводчик фриланс, английский язык.
    Большой опыт общения с носителями языка. Есть опыт работы по переводу договоров.
    Образование: английский язык + экономическое, юридическое высшее.
    zeguar@gmail.com


  • Дарина  написал:

    Переводчик, фриланс. Английский, немецкий, турецкий языки.
    Дата рождения: 26.03.1988
    Гражданство: Украина
    Место проживания: Симферополь
    Образование: 2005-2010 гг ТГЭИ (Таврический гуманитарно-экологический институт)
    Специальность: востоковед, референт-переводчик (англ., нем)
    Более 2 лет занимаюсь фрилансенгом (различные письменные переводы)
    Около 3 лет работаю частным переводчиком в Крыму.
    Выполняю различные переводы. Цены доступные.
    bestperevod@e-mail.ua
    ICQ: 482169067
    skype: alruna1319
    krimperevod.ucoz.ua


  • Олеся  написал:

    Переводчик немецкого и английского языков
    Литвинова Олеся Анатольевна

    Услуги для тех, кто эмигрирует или едет заграницу:
    — АДЕКВАТНЫЙ перевод всех необходимых для посольства документов
    — консультация по вопросам эмиграции
    — составление и перевод апелляции в случае отказа в визе
    — подготовка пакета документов для подачи в Посольство Германии для получения гостевой, служебной визы
    — еврейская и немецкая эмиграция
    — воссоединение семьи
    — заключение брака
    — выезд с целью обучения
    — заполнение онлайн-анкет
    — апостиль
    — легализация
    — нотариальная заверка переводов
    — страхование
    olesia@litvinova.kiev.ua


  • Людмила Кулаксыз  написал:

    Устный переводчик, турецкий язык.
    Опыт работы переводчиком на международных выставках в Украине и в
    Турции.
    Киев. Людмила.
    .моб. 063-597-45-15, 063-701-42-48
    SKYPE. feya-ln
    эл.адр. guzel-l@mail.ru


  • Oxana  написал:

    Здравствуйте,

    Меня зовут Оксана, имею диплом о ВО (переводчик англ.-рус.). 7,5 лет проживаю в Португалии, владею в совершенстве португальским языком. Училась здесь: имею европейские сертификаты об уровне знаний языка и гражданства, выданные Министерством Образования Португалии. Работаю переводчиком (португальский основной, в комбинациях с английским и русским). Моя работа включает в себя телефонные переговоры, деловую переписку, перевод различной тематики (включая документацию), последовательные переводы на конгрессах . Имею возможность лично встречаться с португальскими представителями здесь, если в этом есть необходимость.
    roksana2310@gmail.com


  • Павел  написал:

    Дипломированный переводчик выполнит недорого переводы текстов по любым тематикам. Опыт работы — 10 лет. Рабочие языки: английский, украинский, русский. Работаю только с прямыми заказчиками без посредников (агенств).
    Skype: nicuss3
    E-mail: succed5588@bk.ru


  • Людмила  написал:

    Образование: высшее, английский язык,
    Проживание: г Краснодар. Хочу заниматься переводом с английского языка на русский на дому.


23 запросов. 0,314 секунд.