Статьи о переводах, переводчиках, бюро переводов, менеджерах, заказчиках… Заходите! Возможно, Вы найдете тут ответы на свои вопросы…

Поиск


Рейтинг блогов

 

Рубрики

Архивы

Свежие заметки

21
Янв

Работа переводчика в суде

Для устного или письменного переводчика, впервые выполняющего судебный перевод, задача может показаться несколько пугающей. Иногда темой судебного заседания является состояние здоровья или бизнес. Однако специализирующийся в этих областях переводчик не может без подготовки работать в суде, поскольку язык права имеет свои нюансы и особенности. Устному переводчику, который впервые собирается работать в суде, можно дать несколько […]

Читать далее...
15
Апр

Общий обзор бюро переводов

Мировой рынок переводов и локализации сайтов приблизительно оценивается в $13 млрд. Сфера переводов в развивающейся глобальной экономике имеет большое значение и относится к точным и специализированным профессиям. Государственная политика также играет немаловажную роль в развитии услуг перевода. Недавно в газете Belfast Telegraph была напечатана статья, в которой авторы ссылаются на высокую стоимость услуг по переводу […]

Читать далее...
09
Апр

Технические тексты и их перевод

Во вторник 6 марта юго-западное отделение компании «Эй-ти-си» в Онтарио провело конференцию, посвященную взаимоотношениям между техниками и переводчиками. Первый доклад был полностью посвящен технической стороне вопроса, докладчиками выступили Гордон Варней, соучредитель юго-западного отделения компании «Эй-ти-си» в Онтарио и нынешний директор по разработке программного обеспечения корпорации Метавера. Второй доклад был посвящен переводчикам, главным гостем конференции стал […]

Читать далее...
18
Мар

Перевод документов в современном мире

Перевод документов является процессом перевода письменных документов на другой язык с передачей смысла текста без каких-либо искажений. В современном конкурентном мире перевод является залогом успешности бизнеса. Компании обращаются к услугам перевода документов и других материалов с целью улучшения обслуживания клиентов и удовлетворения всех их требований. Для компании очень важно правильно и точно донести свои инновации, […]

Читать далее...
15
Мар

Роль бюро переводов в развитии современного бизнеса

Торговля стала неотъемлемой частью современного мира и поэтому услугами бюро переводов стали пользоваться все чаще. Крупные компании занимаются поисками бюро переводов, которые бы отвечали требованиям глобальной коммерции. Английский язык считается международным языком, однако говорить, читать и писать на английском это разные вещи. Если человек без особых усилий может изъясняться на английском языке, то писать и […]

Читать далее...
09
Мар

Как найти работу переводчика на дому?

Первым шагом в поиске  работы внештатным переводчиком на дому является оценка своего опыта и потенциала, просто владеть двумя или тремя языками не достаточно. Для поиска внештатной работы, ваше резюме должно включать следующие пункты: — по крайней мере, наличие бакалаврской степени, — квалификацию и опыт, — язык перевода (родной язык), — язык оригинала (язык, с которого […]

Читать далее...
25 запросов. 0,177 секунд.