Статьи о переводах, переводчиках, бюро переводов, менеджерах, заказчиках… Заходите! Возможно, Вы найдете тут ответы на свои вопросы…

Поиск


Рейтинг блогов

 

Рубрики

Архивы

Свежие заметки

04
Окт

Глобальный бизнес идёт рука об руку с переводом

Один из главных барьеров на пути к успеху — языковые и культурные различия. Профессиональная служба перевода может преодолеть эти преграды несколькими способами. Начнём с того, что качественный и точный перевод гарантирует, что ваше сообщение будет понятным и достигнет цели.

Вне зависимости от того, идёт речь о переводе с испанского на английский или с английского на испанский, профессиональная служба перевода будет работать в соответствии с высшими стандартами, чётко передавая смысл вашего сообщения. Перевод документов требует особого внимания к употреблению слов, которое должно быть понятно целевой аудитории. Качественный перевод ежегодных отчётов, каталогов, маркетинковых документов, контрактов и инструкций представит вашу компанию в выгодном свете. Цель переводческих бюро — избежать непонимания из-за неточностей перевода.

Вы можете удивиться, но использование переводческого программного обеспечения часто оказывается недостаточно эффективным. Дело в том, что перевод c испанского для Латинской Америки отличается от собственно испанского рынка переводов. Испанский язык отличается не только в разных странах, но и в отдельных регионах каждой страны. Например, фраза, которая используется в Мексике, чтобы сказать «облить водой», в некоторых районах Кубы означает «сделать кому-то ребёнка».

Кроме того, приемлемые в одних регионах слова в других могут оказаться вульгарными. Представьте себе рекламу, которая хорошо принимается в Кубе, но выглядит непристойной в Мексике. Этого можно избежать, обратившись к профессиональным переводчикам. Программы и неопытные переводчики не учитывают эти региональные различия.

Также в число услуг может входить и устный перевод, перевод рекламы и создание субтитров для видеороликов и телепрограмм. В любом случае, цель заключается в создании такой связи с целевой аудиторией, чтобы языковая разница была вовсе незаметна. В число услуг профессиональных бюро переводов входит также исследование бренда.

Ведь изображения и слова, которые воздействуют на англоязычную аудиторию, могут оказаться безразличными для испанцев. Тщательные исследования могут выявить потенциальные негативные коннотации и уберечь вас от конфликта с местными традициями. Профессиональные переводческие службы помогают бизнесу сформировать контент, который будет привлекателен для местной аудитории и свободен от языковых неточностей, которые могли бы оттолкнуть покупателя. Эти услуги выведут вас на первые позиции в поисковиках, что является первым шагом к повышению продаж.

Кроме того, вы сможете узнать, насколько эффективно работает иноязычная версия вашего сайта. Если ваш сайт будет доступен мировой аудитории, доходы существенно возрастут. Ошибки при переводе могут дорого вам обойтись. Однако обращение к профессионалам, знакомым с тонкостями местного рынка, существенно снижает их риск.

26 запросов. 0,305 секунд.