Статьи о переводах, переводчиках, бюро переводов, менеджерах, заказчиках… Заходите! Возможно, Вы найдете тут ответы на свои вопросы…

Поиск


Рейтинг блогов

 

Рубрики

Архивы

Свежие заметки

19
Фев

Какую выгоду может принести профессиональный перевод на португальский язык?

Португальский язык считается одним из основных мировых языков, так как на нем говорят более 200 миллионов жителей Португалии, Южной Америка, Африки и Азии. В связи с развитием интернета и других электронных способов связи и возросла потребность в переводе на португальский язык.

Большинство бюро переводов, осуществляющие перевод на португальский язык, имеют в своем штате множество переводчиков, для которых португальский является родным языком. Поэтому перевод всегда получается высокого качества. Большинство переводчиков владеют необходимыми знаниями и навыками, чтобы справится с переводами по самым специализированным тематикам: техника, машиностроение, наука, медицина и юриспруденция. 

Например, технический перевод на португальский язык заказывают фирмы, которым надо выполнить перевод инструкции, руководства по эксплуатации, описания технологических процессов и т.п. Этот вид перевода требует внимательности и ответственности, так как любая ошибка может привести к серьезным последствиям как в материальном плане, так и в плане личной безопасности.

Также перевод с английского на португальский язык необходим как небольшим предприятиям, так и корпорациям, желающим продавать свои товары на португальском рынке. Чтобы торговля шла успешно и товар был узнаваем, надо сделать перевод рекламных материалов: каталогов, брошюр, маркетинговых отчетов, пресс-релизов и даже анализа экономической обоснованности. Те, кто ведет деловую переписку, также могут воспользоваться услугами бюро переводов для перевода с английского на португальский, чтобы облегчить процесс заключения сделок. В процессе экспансии на иностранные рынки банки и финансовые организации пытаются завоевать новые рынки, в том числе и те, где люди говорят и пишут на португальском языке. Векселя, финансовые отчеты и такие продукты, как страховые полисы, необходимо аккуратно переводить с английского на португальский язык.
То же самое касается португальских финансовых учреждений, желающих осуществлять операции в англоязычных странах.
Среди других предприятий, которым часто требуется переводить огромное количество документов, можно назвать дочерние и совместные компании. Поэтому хорошее бюро переводов, выполняющее перевод с английского на португальский, — это незаменимый инструмент для ведения беспрепятственного бизнеса и торговли.

Кроме того, существует много юридических документов, которые нужно перевести с английского на португальский язык. Так, для перемещения людей и товаров в португалоязычные страны и обратно необходимо предъявлять различные юридические документы, такие как контракты, разрешения, свидетельства о рождении и смерти и даже документы правоохранительных органов. Большинство бюро переводов, которые занимаются переводом с английского на португальский, имеют в своем штате опытных и знающих переводчиков, которые удовлетворяют все требования заказчиков при переводе документов международного значения.

Кроме того, услугами бюро переводов часто пользуются владельцы интернет-хостингов и разработчики программного обеспечения в процессе локализации своих продуктов и сервисов для португалоязычных стран и территорий. Локализация сайта – это сложный процесс, который требует не просто трансформировать слова и фразы на необходимый язык, но и обеспечить необходимый коммуникационный эффект, соответствующий культуре целевого рынка. Так как сейчас многие товары и услуги продаются через интернет, смышленый и прогрессивный предприниматель лишь выиграет от того, что воспользуется преимуществом онлайн-торговли. Сайты, локализированные под специфический рынок, облегчают посетителям навигацию и понимание контента, что в итоге приводит к повышению трафика и доходов. Большинство бюро переводов, занимающиеся локализацией сайта на португальский язык, работают с опытными программистами, которые параллельно с процессом перевода сайта занимаются его настройкой, адаптацией конвента и графических элементов. Дистрибьюторы программного обеспечения пользуются услугами бюро переводов, чтобы получить точный и легкий для восприятия перевод с английского на португальский инструкций и руководств.

И наконец, издательства во многом выиграют, если обратятся к профессиональным переводчикам с английского на португальский. Книги, написанные и изданные на английском языке, сможет прочитать более широкая аудитория, если будет выполнен художественный перевод на португальский язык. Помимо роста продаж, и, соответственно доходов издательства, это сделает автора более известным в мире.

26 запросов. 0,293 секунд.