Поиск

Нам помогают

Центральное бюро переводов "Апрель". Киев. Украина.

 

Бюро переводов "Традос". Технический перевод.


Рейтинг блогов

 

Реклама

  • блог бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов в Киеве

  • Рубрики

    Архивы

    Свежие заметки

    06
    Дек

    резюме переводчиков

    Вы переводчик? Сообщите о себе здесь! Поверьте, работодатели заходят на этот блог. 

    Желательно писать подробное резюме, общим объемом  1500-2500 знаков.

    16 коммент.

    • Олеся  said:

      Переводчик немецкого и английского языков Литвинова Олеся.
      http://litvinova.yard.ru


    • Переводчик немецкого и английского языков  said:

      Переводчик немецкого и английского языковЛуценко Елена Николаевна

      Дата рождения: 29.08.1983

      Проживание: г. Киев, ул. Полесская 15 а, кв. 109

      Контактные телефоны: 8 (097) 946-31-13

      E-mail: helen_nik83@mail.ru

      Семейное положение: не замужем

      Образование:

      2000-2005 гг.
      Киевский национальный лингвистический университет
      Факультет: экономико-правовой институт
      Специальность: менеджмент организаций
      Квалификация: менеджер-экономист со знанием английского и немецкого языков

      Опыт работы:

      Май 2006 – Ноябрь 2008
      Дочернее предприятие «Автомоторс»

      Менеджер по сбыту отдела продаж дизельных двигателей DEUTZ (производства Германии).

      Основные обязанности – составление базы данных по клиентам-покупателям дизельных двигателей на Украине (сфера применения двигателей, тип двигателя, количество заказанных и проданных двигателей, стоимость); отслеживание заказов в специальной электронной системе SAP; составление счетов-фактур; контроль своевременного поступления платежей за заказанный товар; предоставление покупателям сопроводительных документов на товар (счета, упаковочные листы, сертификаты качества и происхождения, экспортные декларации, транспортные накладные, справки о транспортных расходах); перевод вышеуказанных документов на украинский/русский язык по запросу покупателя; отслеживание перемещения товара от продавца к покупателю; планирование объемов продаж двигателей в месяц, квартал, год; разрешение вопросов, связанных с недопоставкой комплектующих клиентам; организация приглашений для оформления виз в Посольство Германии в Украине (для сотрудников и клиентов предприятия); перевод контрактов с русского на английский или наоборот; каждодневная деловая переписка с немецкой стороной и клиентами на Украине; заказ авиа и ж/д билетов; бронирование гостиничных номеров для иностранных партнеров; перевод официальных письменных заказов, коммерческих предложений, рекламационных писем и т.д. на английский, немецкий или украинский языки; перевод технической документации (спецификации на двигатели, упаковочные листы); работа с различной офисной оргтехникой (факс, сканер, принтер, ксерокс и т.д.).

      Октябрь 2005 – апрель 2006
      Стоматологическая клиника «Медгарант»

      Регистратор

      Основные обязанности – прием звонков, запись клиентов на консультации и лечение к докторам, телефонные консультации, связанные со стоимостью услуг клиники, диапазоном предлагаемых процедур, преимуществами той или иной услуги и т.д., оформление карточек пациентов, посещающих клинику, составление базы данных клиентов, ведение электронной записи пациентов на приемы к специалистам, прием платежей от клиентов, ежедневный дозвон клиентам для напоминания о планируемом визите.

      Дополнительное образование:

      Языковые курсы «Interlingua» – немецкий язык, дипломы об окончании курсов
      Государственные курсы «Терра» – диплом секретаря-офис-менеджера

      Дополнительные навыки:

      Английский (выше среднего),
      Немецкий (выше среднего)

      ПК: Word, Internet Explorer, Excel, Adobe Photoshop, Bat, ABBYY Fine Reader, Outlook Express и т.д.

      Личные качества:

      Коммуникабельность, ответственность, инициативность, целеустремлённость, старательность, аналитический склад ума, хорошая память, организаторские способности, неконфликтность.

      Увлечения и интересы:

      Английский и немецкий языки, литература, шейпинг, плавание, катание на лыжах.


    • admin  said:

      Перевод с /на русский, украинский, польский языки, редактирование, использование SDL Trados, тематика не ограничена. Опыт сотрудничества с издательствами, высокое качество, сжатые сроки. Темп работы – 5-10 стр./день (при необходимости – выполнение срочных заказов).

      С удовольствием отвечу на все дополнительные вопросы.
      Тел. сотовый +38-050-6484427
      E-mail: mail888_pol@mail.ru

      http://lingvopol888.narod.ru/index1.html


    • Елена  said:

      Выполняю переводы с/на английский независимо от вашего местонахождения. Качественно, быстро, недорого.
      Окончила факультет Теории и Практики Перевода . Присвоена квалификация – переводчик научно-технической литературы с английского и испанского языков.
      Очень высокий уровень знания русского языка, умение грамотно и красиво выражать мысли. Личные качества: упорство, ответственность, интеллектуальность, трудоспособность, терпение.
      Опыт работы с текстами по следующим тематикам: строительство, машиностроение, строительная техника, логистика, бытовые приборы, промышленное и пищевое оборудование, компьютерные технологии, программное обеспечение, телекоммуникации, реклама, образование, экономика.
      Могу выслать образец моего перевода по необходимой тематике по вашему требованию.
      e-mail: translation.enru@gmail.com
      ICQ: 362-543-771


    • Евгения  said:

      Перевод текстов с/на английский язык, любая тематика. Большой опыт устных и письменных переводов. Закончила педагогический институт Саратовского госуниверситета. В настоящий момент преподаю русский в часной школе США.
      e-mail to: my_1inbox@hotmail.com
      Tel.: +1 (860) 3645863 (США)


    • Тамара Балаба  said:

      Пол: женский
      Дата рождения: 29.01.1990
      Место рождения: Россия, Санкт-Петербург
      Гражданство: Россия
      Семейное положение: не замужем
      E-mail: toma90-job@mail.ru

      Образование:
      Неполное высшее (студентка)
      Учебное заведение: Санкт-Петербургский Государственный Университет,
      филологический факультет, кафедра испанской филологии

      Владение языками:
      русский – родной
      испанский – свободное владение
      французский – базовый
      английский – свободное владение

      Постоянный доступ в интернет

      Пожелания к будущему месту работы:
      Занятость: удаленная работа

      Область специализации:
      Культурология, лингвистика, наука, литература, реклама, социология, юриспруденция и др.

      Опыт работы:
      деловая переписка с иностранными коллегами в Туристической фирме ООО «РОЯЛ ТУР» (август 2006-декабрь 2008)


    • Кирилл  said:

      ОБРАЗОВАНИЕ

      основное

      2008 – МГЛУ (Московский государственный лингвистический университет) переводческий: «перевод и переводоведение» магистр
      2003 – Московский Институт Иностранных Языков переводческий –

      Повышение квалификации/курсы

      2008 – Germanisten in die Wirtschaft (Немецко-русский дом)

      Тесты/Экзамены

      2003 – GCSE/IGCSE English as a second language Московский Институт Иностранных Языков E

      k-yastrebov@mail.ru


    • Наталия Филинкова  said:

      Добрый день! Меня зовут Наталия Филинкова. Я – переводчик китайского языка, я живу и работаю в КНР уже много лет. Моя специализация – это переводы на бизнес-переговорах в Китае, сопровождение делегаций, решение срочных вопросов по эту сторону границы. Больше информации обо мне и о моей профессиональной деятельности вы сможете узнать на моем личном сайте filinkova.ru
      Всего доброго и до встречи в Китае!


    • Виктория  said:

      Здравствуйте, господа работодатели!
      Меня зовут Виктория, я дипломированный переводчик, выполняю переводы литературы любой тематики с/на немецкий язык; С 2004 года работаю по специальности, прошла стажировку в Германии. Есть сертификат.
      Окончила факультет Теории и Практики Перевода Киевского Политехнического Института, по окончании присвоена профессия– переводчик технической литературы с/на немецкий язык.
      Являюсь субъектом предпринимательской деятельности, поэтому возможна оплата по безналичному расчету.
      Возможно длительное сотрудничество
      e-mail: vika.minenko@list.ru
      ICQ: 318-310-593


    • Петр  said:

      Услуги частных переводчиков
      Устный и письменный перевод (англ., фр., нем., рус. яз.)
      +7 926 593-39-96
      http://transletter1.narod.ru/index.html


    • Полякова Ксения  said:

      Устный и письменный переводчик фриланс, итальянский язык. Опыт работы – 15 лет. Образование высшее: Киевский Государственный Университет, факультет иностранной филологии, Флорентийский Государственный Университет. Опыт работы в Италии. Широкая переводческая специализация: контракты и деловая переписка, технические переводы, оборудование, виноделие, фармацевтика, недвижимость, мебель, общие темы.
      artlayer@yandex.ru


    • Переводчик-фрилансер, переводчик немецкого языка Литвинова О.А  said:

      последовательный переводчик.
      письменный переводчик немецкого языка.
      Специализация: технологии строительства, автомобилестроение, пластмассы и полимеры.
      olesia@litvinova.kiev.ua


    • Анна  said:

      Требуются переводчики для внештатной работы с английского, немецкого, польского, испанского, французского, итальянского на русский/украинский и наоборот.

      Желающих принять участие на замещение данной вакансии прошу писать на info@intexts.com


    • Zeguar  said:

      Переводчик фриланс, английский язык.
      Большой опыт общения с носителями языка. Есть опыт работы по переводу договоров.
      Образование: английский язык + экономическое, юридическое высшее.
      zeguar@gmail.com


    • Дарина  said:

      Переводчик, фриланс. Английский, немецкий, турецкий языки.
      Дата рождения: 26.03.1988
      Гражданство: Украина
      Место проживания: Симферополь
      Образование: 2005-2010 гг ТГЭИ (Таврический гуманитарно-экологический институт)
      Специальность: востоковед, референт-переводчик (англ., нем)
      Более 2 лет занимаюсь фрилансенгом (различные письменные переводы)
      Около 3 лет работаю частным переводчиком в Крыму.
      Выполняю различные переводы. Цены доступные.
      bestperevod@e-mail.ua
      ICQ: 482169067
      skype: alruna1319
      krimperevod.ucoz.ua


    • Олеся  said:

      Переводчик немецкого и английского языков
      Литвинова Олеся Анатольевна
      Сайт: litvinova.kiev.ua/index.php?p=services

      Услуги для тех, кто эмигрирует или едет заграницу:
      - АДЕКВАТНЫЙ перевод всех необходимых для посольства документов
      - консультация по вопросам эмиграции
      - составление и перевод апелляции в случае отказа в визе
      - подготовка пакета документов для подачи в Посольство Германии для получения гостевой, служебной визы
      - еврейская и немецкая эмиграция
      - воссоединение семьи
      - заключение брака
      - выезд с целью обучения
      - заполнение онлайн-анкет
      - апостиль
      - легализация
      - нотариальная заверка переводов
      - страхование
      olesia@litvinova.kiev.ua


    Оставьте комментарий или два

    22 запросов. 0.280 секунд.