Поиск

Нам помогают

Центральное бюро переводов "Апрель". Киев. Украина.

 

Бюро переводов "Традос". Технический перевод.


Рейтинг блогов

 

Реклама

  • блог бюро переводов
  • бюро переводов
  • бюро переводов в Киеве

  • Рубрики

    Архивы

    Свежие заметки

    05
    Авг

    Онлайн словарь на вашем сайте!

      Меня зовут Севара Пан. Я работаю на bab.la (http://ru.bab.la), языковой портал в стиле Википедии bab.la предлагает бесплатный интерактивный он-лайн словарь, языковые тесты и викторины, языковой форум и блог.Суть нашего вебсайта – дать возможность пользователям не только изучать иностранные языки, но также делиться со своими знаниями с другими. На сегодняшний день, мы имеем тысячи предложений перевода слов, позитивных комментариев и высоких оценок наших языковых тестов. Наш он-лайн словарь включает в себя 7 языков (русский, английский, немецкий, французский, китайский, турецкий, испанский). В настоящее время создаются также польский, итальянский и другие словари.
      В свою очередь, я бы хотела Вам предложить специальное переводческое приспособление («виджет»).Виджет, который мы предлагаем, показывает самые распространенные переводы слова прямо на Вашем вебсайте. Это означает, что Ваши пользователи смогут переводить слова быстро и просто, не покидая Вашу вебстраницу.Зайдите на ссылку , чтобы посмотреть, как это работает(прошу заметить, что это еще необработанный пример виджета): http://eco.netvibes.com/subscribe/230361
      Хотя переводческий виджет предоставляется нами бесплатно только для образовательных учреждений, мы считаем, что будет неплохо предложить наш виджет также бесплатно. Виджет создается нами.
      Вам потребуется только ввести код на Вашем вебсайте, схожий с тем который необходим для Youtube видео.
      Виджет будет адаптирован под дизайн Вашего вебсайта. Виджет будет показывать русско-английские переводы слова, хотя переводы на другие языки тоже будут доступны на Вашем вебсайте.
      В настоящий момент, помимо русско-английского словаря, мы предлагаем:
      -англо-немецкий
      -англо-испанский
      -англо-французский
      -англо-китайский
      -англо-португальский
      -англо-турецкий
      -немецко-испанский
      Несколько дополнительных языков, которые сейчас в процессе (польский, итальянский, румынский), будут доступны Вам автоматически, когда будут закончены. Спасибо за уделенное внимание.Автор: Севара
    04
    Авг

    10 плюсов переводчика-фрилансера

     

    1. Ежедневно переводя тексты, вы заставляете свой мозг постоянно находиться в работе, вы даёте ему информационную пищу, благодаря которой увеличиваются ваши умственные способности.
    2. Переводя те или иные тексты, вы черпаете для себя огромное количество новой, интересной информации, на которую в повседневной жизни у вас нет времени, либо изучать подобную информацию у вас даже не возникало и мыслей. Таким образом, работа переводчиком расширяет ваш кругозор. 
    3. Набирая текст переводов на компьютере, вы тем самым совершенствуете технику работы за ПК и приобретаете такой необходимый для современной работы навык, как скоростной набор.
    4. Работая с большим количеством важной информации, вы учитесь быть внимательными, сосредоточенными и ответственными, ведь от правильного перевода зависит не только ваша репутация и репутация организации, на которую вы работаете, но и репутация человека, обратившегося к вам за переводом.
    5. Если вы владеете синхронным переводом, перед вами открывается возможность посещать новые страны, сопровождая заказчика, знакомиться с новыми людьми, обычаями и традициями.
    6. Если вы переводчик-фрилансер (фрилaнсер (англ. freelancer — «свободный копьеносец», наёмник, в переносном значении — вольный художник) — человек, выполняющий работу без заключения долговременного договора с работодателем, нанимаемый только для выполнения определённого перечня работ (внештатный работник) – то тут для вас есть целый ряд преимуществ: график работы вы устанавливаете себе сами (главное, чтобы работа была выполнена качественно и в срок ); вы всегда можете отказаться от работы, если заняты чем-то другим или просто вам не хочется в данный момент работать; вы можете совмещать основной вид деятельности с подработкой переводами.
    7. Работа переводчика – это интеллектуальная и творческая работа, а значит окружающие будут относиться к вам как к человеку мыслящему, тонкому и осведомлённому во многих жизненных сферах, что, согласитесь, приятно.
    8. В работе переводчика всегда есть место карьерному росту: будь-то работа в престижной компании или открытие собственного бюро переводов.
    9. Профессия переводчика очень востребована в наши дни и будет являться такой ещё много лет, так что без работы Вы не останетесь.   
    10. И последнее (но не менее важное, чем предыдущие) преимущество: услуги хорошего, грамотного, а главное – надёжного переводчика ценятся недёшево, а значит на свой хлеб с маслом вы всегда можете рассчитывать. А может и с икрой… J
    22 запросов. 0.254 секунд.